==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཇུག་བསྡུ་བ།
དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཇུག་བསྡུ་བ།
༄། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དང༌། ཚོགས་ཀྱི་རིམ་པ་དང༌། ཡོན་གྱི་ཚོགས་དབུལ་ཞིང་བསྐོར་བ་བྱས་ཏེ། གླུ་གར་དང༌། བཀྲ་ཤིས་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ནས་མགྲོན་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བར་བྱའོ། །དེ་དག་གིས་ནི་གནས་སྐབས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་མང་བར་འཇུག་པའི་དོན་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་ཡིན་པས་གང་ཟག་གི་བྱེ་བྲག་གིས་སོ་སོའི་གནས་སྐབས་ཤེས་པར་བྱ་
༄། །སྟེ། །ཕྱི་མཚམས་དང༌། བར་མཚམས་དང༌། ནང་གི་མཚས་སུ་ཆོ་ག་མ་ནོར་བའི་སྒོ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་དང་སྒྲུབ་པ་བསྡེབས་པ་ནི་ལམ་གྱི་མན་ངག་གོ །དེ་དག་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་བསྙེན་པའི་ཆོ་གའོ། །
དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཇུག་བསྡུ་བ།

【汉语翻译】
坛城的结尾。
坛城的结尾。
༄། །然后，对金刚上师和坛城诸神进行供养，进行会供的次第，布施并回向功德。歌唱、跳舞，念诵吉祥等语，向宾客众布施朵玛，然后结束坛城。这些是将进入众多不同情况的意义汇集在一起进行阐述，因此应由不同的人了解各自的情况。
༄། །即，在外围、中间和内部的界限中，以仪轨不错乱的方式，将灌顶和修持结合起来，是道的窍诀。这些是经由吉祥金刚萨埵坛城而进行的修持仪轨。
坛城的结尾。

【英语翻译】
The Conclusion of the Mandala.
The Conclusion of the Mandala.
༄། །Then, offer to the Vajra Master and the deities of the mandala, perform the sequence of the gathering, distribute and dedicate the merits. Sing, dance, and recite auspicious words, offer tormas to the assembly of guests, and then conclude the mandala. These gather together and explain the meanings that enter into many different situations, so each individual should understand their respective situation.
༄། །That is, within the outer, intermediate, and inner boundaries, combining empowerment and practice in a way that the ritual is not mistaken is the pith instruction of the path. These are the rituals of approach through the mandala of glorious Vajrasattva.
The Conclusion of the Mandala.

============================================================

